00:14

Пишет Гость:
31.07.2014 в 19:38


Я бы уточнила: она восклицает "какая жалость!", реагируя на первую часть реплики Флемет "они уже уходят", притворно сокрушаясь, что вот, гости не останутся посидеть за рюмкой чая! Потом до нее доходит вторая часть реплики - "и ты уходишь вместе с ними" - и она прерывается на середине фразы и такая гневно ШТА?!
Вот! Вот ты объяснил то, что вымораживало меня во всех вариантах перевода! :squeeze: теперь всё ясно.

URL комментария

Ахвотоночо, Михалыч, а то до меня и с "Какая жалость" не доходило :gigi:

@темы: Кто умилился - тот умилился, Dragon Age, Репост

Комментарии
01.08.2014 в 01:06

То, что выжил - это радует, огорчает то, что из ума.
:goodgirl:
01.08.2014 в 01:08

Ханна Нираи, бгг, давно я твои комментарии не репостила :gigi:
01.08.2014 в 01:21

То, что выжил - это радует, огорчает то, что из ума.
Ну, справедливости ради, это не мой коммент, его тут цитируют))))